gerhild ebel
Seit Ende der 80er Jahre entstehen konzeptionelle Arbeiten in den Grenzbereichen von Sprache, Bild und Wissenschaft: Installationen, Künstlerbücher, Grafiken, Papierschnitte mit Cutter, Objekte, Prägedrucke, Arbeiten auf Leinwand sowie experimentelle Literatur. Mich interessiert das Experiment abseits tradierter Wege,die Einheit von Widersprüchen, die Parodie scheinbar festgefügter Tatsachen.
Since the end of the 1980s, conceptual art works have been created in the border areas of language, art and science: installations, artist’s books, graphics, paper cutouts, objects, embossments, works on canvas and experimental literature. I’m interested in the untraditional experiment, the unity of contradictions, the parody of seemingly established facts
Meine Künstlerbücher ergeben sich zumeist organisch, fast zwangsläufig aus meinen konzeptionellen Arbeiten zwischen Sprache und Bild: Blattserien, oft zunächst als Installation realisiert, werden als logische Folge zu einem Buch zusammengefasst.
Die oft ungewöhnlichen Techniken (wie z.B. Handschnitt mit Cutter) bedingen kleinauflagige Editionen. My books usually develop organically, almost necessarily out of my conceptual works between language and art. Series of art works often first realized as an installation, are combined as a logical sequence in a book. The often unusual techniques (such using a cutter by hand) require small editions.